Свобода во Христе - христианский проект

Четверг, 02 мая 2024
Йом Киппур PDF Печать Email

Над станом Израильским разносятся тревожные, торжественные звуки шофара, рога. Это трубят левиты. Люди прислушиваются, люди задумываются. Люди начинают готовиться к самому главному, самому волнующему дню в году – ко Дню искупления. Десять дней даны им для того, чтобы примириться с ближними, раскаяться во грехах, внимательно исследуя прожитый год.

И вот, наконец, наступает этот День. Весь народ собирается вокруг скинии. Из Святого выходит первосвященник. Он одет не так, как обычно: нет на нем белоснежных одежд из блестящего виссона, нет ефода, нет нагрудника с драгоценными камнями. На нем простая, строгая льняная одежда для грязной работы. Ведь в этот день должно очистить Святилище от грехов народа и священников, накопившихся в нем за весь год.

Не случайно описание этого события помещено в структурном центре книги Левит – в 16 главе – ибо День Искупления являлся самым главным ритуалом левитского служения. Чтобы лучше представить себе последовательность событий, имеет смысл рассмотреть структуру этой главы. Вот как ее представляет Гордон Венхам в своем комментарии на книгу Левит.

1.       Введение (ст. 1-2). 

2.       Обязанности священника (ст. 3-5). Здесь подробно описывается, как должен быть одет священник. Кроме того, прежде чем приступить к ритуалу, священник должен был принести за себя и за дом свой жертву за грех, а также всесожжение.

3.       Краткое описание ритуала (ст. 6-10). В этой части дается обзор основного ритуала Дня искупления.

4.       Подробное описание ритуала (ст. 11-28). Эта часть повторяет предыдущую по своей сути. Однако же в ней подробно описана каждая деталь ритуала.

5.       Обязанности народа (ст. 29-34).

 

 

Значение ритуала

                Многим, кто хоть как-то знаком с иудаизмом знают, что каждый год в сентябре – октябре в по лунному календарю иудеи отмечают «Йом Киппур». Сегодня это  название религиозного праздника переводят на русский язык как Судный День.  Он отмечается согласно повелению, записанному в Лев. 16 и 23:27-32 в десятый день седьмого месяца по лунному календарю. Однако сегодняшний ритуал, совершаемый в синагогах в корне отличается от того, что был заповедан Богом через Моисея: нет Храма, невозможно принести жертву. В чем же библейское значение этого дня, описание которого помещено в самый центр книги Левит и является ее главным мотивом?

                Для того чтобы ответить на этот вопрос необходимо вначале выяснить в чем смысл названия данного ритуала и какой действительный перевод данного слова. В Библии название праздника Йом Киппур или правильно «Йом Гаккиппурим» встречается в книге Левит 23:27: «...также в девятый [день] седьмого месяца сего, день очищения, да будет у вас священное собрание; смиряйте души ваши и приносите жертву Господу». Синодальный перевод дает название этого праздника как «день очищения».  В реальности это слово очень сложно перевести на русский язык.  Точно так же как сложно перевести аналогичный новозаветный термин, указывающий на искупительную жертву Христа, греческое слово «хиласкомаи»* . Этот термин на русский язык переводится как искупление, примирение, очищение и умилостивление. Однако каждое из этих слов верно передает лишь одну из граней этого фундаментального древнееврейского слова.

                Еврейское существительное «киппур» происходит от однокоренного глагола «киппер»*, однако в тексте Левит 23:27 существительное употребляется с определенным артиклем и во множественном числе. Иными словами, ритуал подразумевает несколько действий «киппурим». Действительно в еврейском тексте Левит 16 главы глагол «киппер» употребляется с двумя предлогами «аль» и «баад», которые после глагола и предшествуют существительному. Более того, этот глагол никогда не употребляется без предлогов вообще.

                В русском языке есть аналогичное явление, связанное со словообразованием глаголов, только словообразующей является приставка. Возьмем к примеру основу «ложить». Этот глагол без приставки не употребляется. Говорят: «положить, уложить, приложить», однако вместо «ложить», употребляется слово «класть». Возьмем два однокоренных слова «уложить» и «приложить». Эти слова могут иметь абсолютно разные значения и использоваться в разных идиоматических конструкциях. Например, «уложить спать» и «приложить усилие».

                Точно так же в случае с основой «киппер», используемой в 16 главе. В зависимости от последующих предлогов глагол может образовывать разные идиоматические конструкции.

Конструкция «киппер аль» означает снятие греха посредством переноса его с грешника на другой объект, на священника, во святилище или на жертвенное животное. Так например, эта конструкция употребляется  в Лев 1:4, где говорится об «очищение грехов» после того, как грешник возложил руку на голову животного и тем самым перенес свой грех. Действия священника в Лев. 4:35 или 4:26, где сказано «и очистит его священник» тоже обозначаются конструкцией «киппер аль».

 Конструкция «киппер баад» означает посреднические действия человека по очищению или удалению грехов общества. Так например в книге Исход 32 глава Моисей обличая народ за то, что они сделали золотого тельца говорит: «... вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего».  Слово заглажу переводит идиоматическую конструкцию «киппер баад». Моисей взошел на гору и вознес посредническую молитву Богу за отступивший народ.

  В ритуале Йом Киппура разворачивались два действия: «киппер аль» и «киппер баад». Первосвященник удалял грехи со святилища и делал это, за весь народ, будучи посредником пред Богом.

                Для того, чтобы понять динамику этого грандиозного и самого значительного ритуала, происходившего раз в год Ветхозаветном святилище, необходимо подробно рассмотреть каждую часть ритуала, стих за стихом исследуя 16-ю главу книги Левит.

 

                Введение

 

                В этой части Господь говорит о том, что данный ритуал должен совершаться только первосвященником один раз в год. Это единственный ритуал, при котором первосвященник мог входить во Святое Святых. Вот как записано в первом и втором стихах:

                «И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив  пред лице Господне, умерли, и сказал Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтоб он не во всякое время входил во святилище за завесу пред крышку что на ковчеге, дабы ему не умереть, ибо над крышкою Я буду являться в облаке».

 Следует остановиться на значении слова «крышка». Так в Синодальном переводе обозначается верхняя часть ковчега. На еврейском это звучит как «кафорет». Слово это очень трудно перевести на любой язык. Многие переводчики сталкивались с этой проблемой. Еще в Септуагинте это слово было переведено как «хиластерион», что означает «умилостивление», или «искупление». Мартин Лютер в своем переводе Библии на немецкий язык предложил вариант, которому следуют сегодня многие немецкие и английские переводы: «престол милости и благодати». Мы тоже считаем наиболее верной  эту версию. Эту верхнюю часть ковчега завета можно было назвать «местом умилостивления» или «местом искупления». Именно с этого места, над которым восседал на херувимах Сам Бог, происходит удаление греха. Интересно заметить следующий факт: внутри ковчега находились скрижали Закона Божьего. Таким образом, ковчег завета как бы отражал две нераздельные стороны характера Божьего. Его святой совершенный Закон и Его милость. Итак, День искупления наглядно иллюстрировал процесс уничтожения грехов во всех его проявлениях. Остановимся подробнее на обязанностях священника.

 

Обязанности первосвященника

 

                Первосвященник играл ключевую роль в этом ритуале. В этот день у него была особая одежда. «Священный льняной хитон должен надевать он, нижнее платье льняное да будет на теле его, и льняным поясом пусть опоясывается, и льняной кидар надевает: это священные одежды; и пусть омывает он тело свое водою и надевает их» (Лев 16:4). Ни ефода, ни нагрудника с драгоценными камнями, ни золотого кидара не было на нем. Он одевался так, как полагалось священнику, который удалял пепел с жертвенника (Лев 6:10). Все говорило о том, что ему предстоит работа по удалению нечистоты из святилища.

                Войти за завесу ему предстоит дважды. Первый раз с тельцом, который приготовлен в жертву за грех на него самого и за весь «дом его», за всех священников, сынов Аарона. «И принесет Аарон тельца в жертву за грех за себя и очистит себя и дом свой» (Лев 16:6).

Эта часть ритуала означала более, нежели простое очищение грехов, ведь кроме своих грехов, священники носили беззакония всего народа. Каждый священник две недели в году* съедал мясо жертв за грех и тем самым носил грехи людей. На Йом Киппур все священники должны были освободится от этих грехов.  Первосвященник совершал посредническое служение за свой дом и очищал (совершал киппер баад) за себя и за дом свой.

                Если священник согрешал в течении года, а так как он носил грехи людей на себе то он своим согрешением «делал виновным весь народ» (Лев 4:3), то первосвященник должен был принести в жертву за грех тельца и кровью помазать роги жертвенника благовонных курений и кропить перед завесой. Теперь же кровь тельца кропилась во святом святых прямо на ковчег пред престолом милости Божией.

«И приведет Аарон тельца в жертву за грех за себя, и очистит себя и дом свой, и заколет тельца в жертву за грех за себя; и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу; и положит курение на огонь пред лицем Господним, и облако курения покроет крышку, которая над ковчегом откровения, дабы ему не умереть; и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на крышку спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего».

Только после того, как все грехи были сняты со священников и перенесены во Святое Святых, можно приступать к очищению святилища и народа. Следует так же заметить, что ритуал снятия грехов со священников не имеет своего антитипа. Иисус является нашим священником, первосвященником и жертвой за наши грехи. В послании к Евреям записано:

«тех священников было много, потому что смерть не допускала пребывать одному; а Сей, как пребывающий вечно, имеет и священство непреходящее, посему и может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них» (Евр 7:23-25).

Христу не нужно дважды входить за завесу Он «однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление» (Евр 9:12).

 

                Очищение святилища

 

После принесения в жертву тельца и очищения священников, первосвященник приступает к самому главному – удалению грехов из святилища.

«И заколет козла в жертву за грех за народ, и внесет кровь его за завесу, и сделает с кровью его то же, что делал с кровью тельца и покропит ею на крышку и пред крышкою, - и очистит святилище от нечистот сынов Израилевых и от преступлений их, во всех грехах их. Так должен поступить он и со скиниею собрания, находящеюся у них, среди нечистот их» (Лев 16:15-16). 

16 стих 16 главы книги Левит богословы называют «формулой очищения».  Здесь употребляется форма «киппер аль». Удалить грехи из святилища - основная цель ритуала. Вот почему он является центральным во всей Левитской системе служения. Рассматривая теорию переноса греха, мы выяснили, что всякий грех для своего окончательного уничтожения должен был быть перенесен во святилище. На протяжении всего года грехи израильского народа символически переносились во святилище, скапливаясь там. В Йом Киппур первосвященник вносил кровь жертвы за грех в самую сердцевину святилища - во Святое Святых, кропя  крышку ковчега и перед ковчегом - самым священным предметом.  

Рассмотрим подробнее нашу «формулу очищения».

Во-первых, «нечистоты» - по-еврейски «тамэ», конкретно говоря о ритуальных нечистотах. Это первое, на что хочет обратить Господь внимание израильского народа. Все те мучительные страдания, за которые следовало приносить очистительные жертвы, все те случаи, когда человеку приходилось соприкасаться со смертью, сама смерть и болезни в этот день должны были быть уничтожены. Это было важной иллюстрацией для израильтянина. Кровь козла, принесенного в жертву за весь народ, занесенная во Святое Святых, теперь изглаживала все эти проблемы. Как об этом пророчески писал Исаия (53:4): «Он понес наши болезни». Но этот день не просто напоминал израильтянам еще раз о заместительной жертве Иисуса Христа, взявшего на Себя наши болезни и смерть. Наблюдая за ритуалом, человек мог наглядно себе представить тот далекий решающий день, когда Искупитель мира придет и «восставит распадающуюся кожу» (Иов 19:16).  Эта надежда согревала сердца израильтян, когда они, смиряя себя, готовились к Йом Киппуру.

Во-вторых, «преступления». Еврейское слово «пэша», используемое здесь, означает преступления против завета, восстание. Всякий грех – является преступлением завета с Богом. Раскаявшийся грешник должен был перенести свой грех во святилище, и тогда на Йом Киппур он будет удален. Однако последняя фраза «во всех грехах их» делает одно важное уточнение. Это выражение с точки зрения еврейской грамматики является очень сложным, а потому смысл ее на русском языке не до конца понятен. Выше уже упоминалось, что еврейское слово «хаттат» имеет два значения: грех и жертва за грех. Фраза станет более понятной, если использовать второе значение слова «хаттат». Это слово используется здесь как собирательный термин. Ведь через ритуал жертвы за грех, «хаттат», человек мог перенести свои грехи и нечистоты во святилище. Именно этот ритуал нужно было совершить при очищении после родов или после других болезней, вызывающих ритуальную нечистоту. Только те грехи, которые занесены во святилище могли быть удалены из него.

 Весь народ в тревоге и волнении ждал выхода первосвященника из Святого Святых. Ведь были случаи, когда Бог карал смертью недостойных, дерзнувших войти за завесу не в должном состоянии. Выйдет ли первосвященник живым и невредимым на этот раз? Примет ли Бог его жертву? 

                Звон колокольчиков на одеждах священника слышится из Святого. Это значит, что он приступил ко второй части ритуала. Кровью, ставшей средством освящения после прикосновения с ковчегом Завета, он кропит на все предметы Святилища, снимая с них  грехи израильского народа, которые накопились там в течение года.

                Наконец, входная завеса приподнимается и первосвященник выходит во двор скинии. Напряженное ожидание сменяется радостью и чувством благодарности Богу. Последним очищался жертвенник.

«И выйдет он к жертвеннику, который пред лицем Господним, и очистит его, и возьмет крови тельца и крови козла, и возложит на роги жертвенника со всех сторон, и покропит на него кровью с перста своего семь раз, и очистит его, и освятит его от нечистот сынов Израилевых» Лев (16:18-19).

                После очищения жертвенника грехи полностью были удалены из святилища, а потому перенести грех во святилище было уже не возможно. Однако термин «киппер аль» используемый в этом тексте подразумевает, что грех не просто удаляется, но переносится на кого-то. Это происходит в заключительной части ритуала.

 
Козел отпущения

                Есть одна деталь в ритуале Йом Киппура, отличающая его от всех остальных  ритуалов. Никогда животное, подведенное к жертвеннику не оставалось в живых. Но на Йом Киппур от народа приводили двух козлов. Но одного из них падал жребий «для Господа», этот козел приносился в жертву и кровь его кропилась во Святом Святых; на другого – жребий для Азазела*, этого козла не приносили в жертву. «А козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит первосвященник живым пред Господом, чтобы снять с него грехи и отослать в пустыню для Азазела» (Перевод с оригинала). Здесь мы снова встречаемся с идиоматической конструкцией «киппер аль». В синодальном переводе написано «чтобы совершить над ним очищение». Какой смысл очищать от грехов козла? В этом тексте у местоимения «над ним», или «с него», как в оригинале есть два возможных антецедента: козел и первосвященник, который ставит живого козла перед Господом.  Единственно логичным является понимание, что антецедентом местоимения является первосвященник. Козел не нуждается в том, чтобы с него снимали грехи. Первосвященник же, после окончания очищения святилища взял все грехи на себя. Козел должен снять эти грехи с первосвященника. Именно так и происходит.

 «И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника, приведет он живого козла, и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню: и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню» (Лев 16:20-22).

Первосвященник перенес все грехи на козла и козел несет на себе все беззакония сынов Израиля. Его нельзя было приносить жертву, так как жертвоприношение подразумевало пролитие крови и перенос греха во святилище. Этого нельзя было допустить, все грехи из святилища были удалены. Козла уводили в пустыню так, чтобы он никогда не мог возвратиться.

Некоторые богословы считают, что козел отпущения также символизировал Иисуса Христа, взявшего на Себя наши грехи. Однако это ошибочное утверждение. Давайте рассмотрим два контраргумента против этой точки зрения.

1. Экзегетический аргумент. При выборе двух козлов бросался жребий. Один козел выбирался для Господа, по-еврейски «лэ Яхве», второй - для отпущения - «лэ азазель». Слово «азазель» достаточно сложно для перевода. Встречается оно в Библии всего лишь несколько раз, и только в 16 главе Книги Левит. Септуагинта дает перевод этого слова как «отпущение». Однако такой перевод не является правильным. Исследователь Мильгром предлагает обратить внимание на этимологию данного слова, и замечает следующее: «Самым подходящим объяснением является то, что «Азазель» - это имя демона». Эту точку зрения поддерживает Талмуд. Раввины переводили это слово как «ожесточившийся ангел» (Йома, 67 Б). Следует заметить, что козел этот не приносился в жертву и не был никак убиваем, но отсылался в пустынное место. В Библии пустыня -  обитель зла и демонов. (Ис. 13:21, 34:14; Матф. 12:34; Луки 11:24). Мильгром добавляет: « Удаление зла в недоступное место, как метод его искоренения, хорошо известно в ближневосточной культуре».

2. Богословский аргумент. Задумаемся нам тем, насколько обосновано утверждать, что козел отпущения символизирует Христа. Ранее мы пришли к выводу, что выражение «понести на себе грех» означает фактически признать себя виновным в совершении греха вместо кого-то. Тем самым, взять на себя ответственность и понести наказание. Христос это сделал, пролив Свою кровь на Голгофе. Но справедливо ли утверждать, что если Он взял на Себя ответственность за мой грех, то теперь Он виновен в совершении его? Своей кровью оплативший грех убийцы, убивал ли Он когда-нибудь? Ни в коем случае. Апостол Павел пишет: «Ибо не знавшего греха Он сделал жертвою за грех» (1 Кор. 5:21). Подобно агнцу, невиновному ни в каком грехе, кровь которого возливалась к подножию жертвенника всесожжения, Иисус пролил невинную кровь на Голгофе. Но всякая, пролитая невинно кровь, требует возмездия. Так было с кровью Авеля, «взывавшей из земли»; то же самое видел в видении Иоанн-богослов, когда под жертвенником души убиенных требуют суда (Откр. 6:9). Так и кровь Иисуса Христа, пролитая за нас, нуждается в возмездии. Необходимо, чтобы был найден истинный виновник всего зла во Вселенной, и все грехи должны быть возложены на него. Это символически происходило в День искупления. Священник в последнюю очередь очищал жертвенник. Получала свое оправдание кровь невинных агнцев, находящаяся под жертвенником. После этого никакого греха во Святилище не оставалось. Никакой грех уже не мог быть перенесен туда. Все грехи возлагались на  козла, представлявшего сатану - истинного виновника зла.

 

Дополнительные жертвы,   приносимые в День искупления

Закончив ритуал, первосвященник совершал омовение, переодевался и выходил к народу, объявляя: «Вы чисты перед Богом. Все ваши грехи изглажены. Идите с миром». Однако, Йом Киппур не ограничивался ритуалом, совершаемым во Святом Святых. Хотя это был самый важный, центральный ритуал, но тем не менее в этот день необходимо было совершать еще 2 ритуала.

Во-первых, приносилось особое всесожжение: 1 телец, 1 овен и 7 однолетних агнцев. Во вторых, приносилась жертва за грех, в дополнение к основному ритуалу (Числа 29:11). Эти жертвы имели огромное значение, ибо указывало на великое терпение Божие: покаяние и прощение греха возможны даже в самый последний момент. Бог ждет грешника до последнего возможного предела. Однако когда жертвенник очищен, и во Святилище уже нет греха, тогда никакой грех перенести туда уже невозможно. Первосвященник еще совершает определенные действия, но времени для покаяния уже нет.

Ритуал заканчивается. После возложения рук на козла отпущения первосвященник омывается на святом месте, надевает свою праздничную одежду из виссона и уже в этом торжественном облачении приносит всесожжение. Народ ликует. Все снова стали чисты перед лицом Божиим. Все старые грехи, болезни и переживания преданы забвению.

                Очищение святилища происходило в древнем Израиле каждый год. Каждый год новый козел уносил в пустыню новые грехи. Возможно у людей возникал вопрос: «когда наступит этому конец, когда же прекратится этот замкнутый цикл повторения греха?» Ритуал Йом Киппура был всего лишь частью парообразного Ветхозаветного служения типом, которому надлежало еще встретить свое новозаветное исполнение. Для того, чтобы обосновать это утверждение, необходимо воспользоваться правилами типологической интерпретации, которые мы изучили в четвертой главе. Иными словами, нужно во-первых, найти новозаветный антитип Йом Киппура; а во-вторых, найти Ветхозаветное пророчество, предсказывающее это Новозаветное событие. Для исследования этого пророчества необходимо обратится к книге Даниила.



* В английских переводах для обозначения этих терминов используется слово «atonement», переводимое на русский язык как примирение. Некоторые богословы для обоснования своих выводов пользуются этимологией этого слова, состоящего из слов «at one men» - к одному человеку. Однако эти выводы не обоснованы. Нельзя использовать английскую этимологию для  поиска значений еврейских слов.

 

* Глагол «киппер» употребляется в большинстве случаев в пиэле. Есть единственный раз, когда этот корень стоит в паале это Быт 6:14 «Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи». В данном случае это слово означает покрыть защитным слоем. Богословы до сих пор не пришли к единому мнению по поводу семантической связи корня «kpr» в пиэле и паале.

* Было 24 череды священников, каждая череда совершала служение в храме два раза в год по одной неделе.

*В Септуагинте еврейское слово «аазель» было переведено как «апапомпаио», что по-русски означает отпущение.