Свобода во Христе - христианский проект

Пятница, 29 марта 2024
Учитывайте время и место PDF Печать Email


Это был мой первый день на посту директора столичной средней школы, а также разгар моды на мини-юбки. Я никогда не забуду первый телефонный звонок, раздавшийся в моем кабинете. "Брат Найт, - воззвал ко мне женский голос с другого конца провода, - мы так благодарны, что у нас, наконец, появился директор, способный навести порядок!"

Из разговора я вскоре понял, что, по мнению этой дамы, ее дочь носила слишком короткие юбки. Моей первой мыслью было задать вопрос, почему она сама ничего с этим не сделает, но Господь помог мне попридержать язык, пока женщина, не переставая, говорила о коротких юбках. Хотя я удержал язык от замечаний по данному поводу, оказалось невозможным удержать на привязи мысли. Я узнал от этой мамаши, что в некоторых школах существовало такое правило: юбки не выше пяти сантиметров над коленом. И тут передо мной возникла неприятная мысленная сценка, как я обхожу территорию школы с линейкой в руке и останавливаю школьниц, чтобы замерить длину юбки.

Пока родительница произносила свою речь, мои мысли продолжали блуждать. Я представил себе девочку ростом 1м 80 см. Если юбка на пять сантиметров выше колена, она выглядит достаточно длинной. Но в десятом классе у меня училась одна девочка ростом всего 1м 45см. Подол юбки на пять сантиметров выше ее колена оказался бы посредине между коленом и талией. Затем я вспомнил совет, данный

Еленой Уайт в 1860-е годы, чтобы женщины укорачивали свои юбки на 20-22 сантиметра, и мне в голову пришла интересная мысль: укоротить юбки, модные в конце 1960-х и начале 1970-х годов, на 20-22 сантиметра означало бы поднять их нижний край на уровень пояса.

Теперь вы, наверное, спрашиваете себя, с какой целью я привел эту иллюстрацию. Она довольно проста. Нужно учитывать время, когда Елена Уайт давала свои наставления, и при каких обстоятельствах они были даны. Она писала их вовсе не в изоляции. Большинство советов отвечали на конкретные проблемы, с которыми сталкивались отдельные люди или группы в довольно специфическом историческом контексте.

Не требуется большой проницательности, чтобы понять главное: цитировать Елену Уайт относительно укорачивания платьев на восемь или девять дюймов в эпоху мини-юбок совсем неуместно. Это очевидно. Но, что очень важно, в случае многих других высказываний отнюдь не ясно, относятся ли они конкретно к какому-нибудь определенному человеку, жившему в другое время и в другом месте? Чтобы сделать подобный анализ, необходимо изучить первоначальный совет в его историческом контексте. Несколько следующих глав помогут нам в этом.

Между прочим, почему г-жа Уайт предлагала женщинам укорачивать юбки? Потому что в ее дни юбки шили столь длинными, что они волочились по земле и собирали грязь мостовых, запруженных конскими повозками. Такие юбки создавали женщинам и прочие неудобства, на которые неоднократно указывала Елена Уайт и другие реформаторы ее дней. Она писала так: "Один из расточительных и вредных капризов моды - юбка, которая волочится по земле. Неопрятность, неудобство, скованность в движениях, вред для здоровья - все это справедливо в отношении длинной юбки" (Служение исцеления, с. 291).

То, что считалось правильным при жизни Е. Уайт, обычно не отвечает требованиям нашего времени. Разумеется, можно вспомнить некоторые традиционные культуры, живущие до сих пор понятиями XIX века. В таких культурах данный совет годится без адаптации. Но в большинстве сегодняшних культур он должен быть адаптирован. Нужная адаптация частично показана в цитате из книги "Служение исцеления", приведенной нами выше. Если проблема с волочившейся юбкой заключалась в том, что она была неопрятна, неудобна, сковывала движения, вредила здоровью, то допустимо предположить, что принципами правильной одежды в данном случае являются опрятность, удобство, свобода в движениях, полезность для здоровья. Такие принципы универсальны, хотя идея укорачивания юбок имеет отношение к определенному времени и месту. Дальнейшее чтение Библии и произведений Елены Уайт открывает другие принципы ношения одежды, которые можно применить к нашим дням. На ум приходит, например, скромность.

Вы, может быть, удивитесь, что моя школа все же позаботилась о проблеме мини-юбок. Конечно, мы не стали бездумно применять увещевание Елены Уайт об укорачивании юбок, и я не бегал по школе, измеряя расстояние между коленом школьниц и подолом юбки. Наоборот, мы взяли на вооружение принципы, открытые в Библии и трудах Елены Уайт и применили их к нашему времени и месту. Мы собрали наших юных леди вместе и сказали им, что верим их вкусу, благоразумию и ожидаем, что их одежда всегда будет чистой, опрятной, скромной и так далее. Однако темой настоящей главы не является извлечение принципов из произведений Елены Уайт. Мы вернемся к этому предмету в главе 16.

Другой полезной иллюстрацией о необходимости учитывать время и место является совет г-жи Уайт об ухаживании молодых людей. В 1897 году она так писала об учащихся Авондэйлской школы в Австралии: "Мы не позволим и не сможем позволить школе никакого ухаживания или существования привязанности между девочками и мальчиками" (Письмо 193,1897). В том же году она писала: "Мы стараемся противодействовать [в Авондэйле] всему, что похоже на фаворитизм, привязанности и ухаживания. Мы сказали учащимся, что ни в малейшей степени не позволим проникновению этого в их школьные дела. В данном вопросе мы непоколебимы, как скала" (Письмо 145, 1897).

В Авондэйле это высказывание поместили среди школьных объявлений. Нет сомнения, С. У. Ирвин, директор Авондэйлской школы с 1903 по 1908 гг., был действительно непоколебим, как скала, в вопросе ухаживания молодых людей. В 1913 году Ирвина, тогда работавшего президентом в Калифорнийском тихоокеанском унионном колледже, попросили прочитать рукопись готовившейся к изданию книги "Советы родителям, учителям и учащимся".

Ирвин был шокирован, когда не нашел в новой книге строгого увещевания о недопустимости ухаживания между учащимися, которое он проводил в жизнь. Вместо этого увещевания он нашел гораздо более мягкое высказывание со следующими изменениями: "Во всех наших взаимоотношениях с учащимися необходимо принимать во внимание их возраст и характер. Нельзя одинаково обращаться с малышами и людьми постарше. Есть обстоятельства, при которых благоразумным юношам и девушкам, занимающим правильную позицию, могут быть предоставлены кое-какие преимущества; но их ни в коем случае нельзя давать более юным студентам. Необходимо принимать во внимание возраст, условия жизни и склад ума. Мы должны быть осмотрительны во всей нашей работе. Но нам не следует ослаблять ни нашу твердость и бдительность в работе со студентами всех возрастов, ни нашу строгость в запрещении неполезных и неразумных взаимоотношений юных и не зрелых учащихся" (Советы родителям, учителям и учащимся, с. 101).

Изменение стиля высказывания в сравнении с первоначальным наставлением на ту же тему встревожило Ирвина. Он написал У. К. Уайт, что это назидание стало "чем-то совершенно новым" и что он оказался "в растерянности, не зная, как согласовать его с наставлениями, которые сестра Уайт написала по поводу других случаев и которые полностью согласуются между собой" (Письмо С. У. Ирвина к У. К. Уайт, 1913, 12 февраля).

Ирвин не учел различия обстоятельств, при которых Елена Уайт дала, казалось бы, совсем другое наставление. Ее назидание в Авондэйлской школе в 1897 году сосредоточивало внимание на ситуации, когда почти половине учащихся едва исполнилось 16 лет. Но в 1913 году большинство учащихся колледжа деноминации стали старше, опытнее и более зрелыми. Елена Уайт, давая общий совет Церкви в целом, приняла во внимание изменившиеся обстоятельства.

Ответ У. К. Уайт Ирвину проливает свет на важность времени и места в наставлениях Елены Уайт. "Одной из самых трудных проблем при подготовке трудов матери к публикации, - писал ее сын Уильям, - являются материалы, в которых ей представлены условия семьи, церкви или учреждения, а предостережения и увещевания даются с учетом этих условий. В таких случаях мать пишет ясно и убедительно, не изменяя своего изложения представленной ей ситуации, и для нас - великое благословение изучать это увещевание, когда мы сталкиваемся с подобными обстоятельствами. Но когда мы берем написанное ею и публикуем материал без какого-либо описания ситуации и особой ссылки на условия, при которых были даны свидетельства, всегда существует вероятность применить наставление совершенно в других обстоятельствах.

В нашей работе возникает очень много затруднений; когда мы используем материалы, написанные матерью по поводу диеты или употребления лекарств, а также на многие другие темы, о которых вы знаете сами. Если появляется необходимость дать наставление какой-нибудь личности, семье или церкви, - наставление, показывающее, как нужно действовать правильно, но условия при этом отличаются от тех условий, при которых совет был дан первоначально, делается исключение или предлагается другой совет ввиду изменившихся условий, что зачастую представляется неожиданностью для людей, считавших первое изучаемое ими наставление, универсальным" (Письмо У. К. Уайта С. В. Ирвину, 1913, 18 февраля; курсив мой. - Дж. Н.).

Никогда не будет лишним подчеркнуть, что время и место являются решающими факторами для нашего понимания произведений Е. Уайт. В связи с этим г-жа Уайт писала: " Что касается свидетельств, то ничего не следует игнорировать, ничего нельзя отбрасывать, но необходимо учитывать время и место. Ничего не надо делать несвоевременно. О некоторых материалах следует умолчать, потому что кое-кто может неправильно использовать посланный свет" (Избранные вести, т. 1, с. 57; курсив мой. - Дж. Н.). Единственный способ неверно использовать ее произведения - это не принимать во внимание время и место их написания, а значит считать каждый совет применимым при всех обстоятельствах.

Учет времени и места также важен при толковании Библии. Например, большинство христиан не разуваются, входя в церковь, хотя Бог Сам повелел Моисею делать это при встрече с Ним (см. Исх. 3:5).

Такие, к примеру, вещи, как советы включить в школьное воспитание приобретение девушками навыка "запрягать лошадь и ездить на ней", чтобы "они были лучше приспособлены к превратностям жизни" (Воспитание, с. 216, 217), или предостережение, данное в 1894 году молодым и пожилым, избегать увлечения "велосипедным безумием" (Свидетельства для Церкви, т. 8, с. 51, 52), или совет, данный в 1902 году администратору не покупать автомобиль для доставки пациентов от железной дороги до санатория, потому что это будет ненужной тратой средств и может явиться "искушением для других делать то же самое" (Письмо 158, 1902) - все это, ясно, обусловлено временем и местом. Однако есть другие высказывания, тоже обусловленные временем и местом, но не столь явно (особенно в тех областях, где мы склонны чувствовать себя сведущими). И все-таки нам никогда не следует терять из вида подобную возможность.

Вопрос времени и места в произведениях Елены Уайт имеет еще один аспект: исторический контекст для многих ее советов является сугубо личным, поскольку она писала человеку, учитывая определенные условия его жизни. Всегда помните, что за каждым наставлением стоит специфическая ситуация с ее особенностями и человек с его личными возможностями и проблемами. Таким образом и ситуация может или не может соответствовать положению, в котором вы находитесь, и совет может или не может применяться к нам в данных обстоятельствах.

Иллюстрацией сказанному вполне послужит дело М. Л. Андриасена, ведущего адвентистского богослова 1930-х и 1940-х годов. Опыт Андриасена иллюстрирует положение человека, откровенно признающего, что он зашел в крайность в вопросе санитарной реформы, а затем усугубил свою проблему, применив к себе высказывание о переедании. Пусть Андриасен сам расскажет свою историю.

"Я познакомился с санитарной реформой в начале столетия. Мы приняли реформу всерьез и, причем, в ее крайнем значении. Я жил практически только на граноле (подслащенная овсянка, подсушенная в духовке) и воде... Я не употреблял ни молока, ни яиц, ни масла (в течение ряда лет). Моей старшей дочери было десять лет, когда я впервые попробовал масло. Конечно, мы не ели мяса, молока, масла, яиц и почти не употребляли соли и сахара. У нас не было никаких запасов, кроме гранолы. Я был помешан на граноле. Я никогда не принимал приглашения на обед. Я носил свою гранолу с собой в мешочке, продавал гранолу. Это была часть санитарной реформы. Я ел свою гранолу и запивал ее водой три раза в день. Затем кто-то мне подсказал, что лучше есть два раза, и я стал употреблять гранолу дважды в день...

Но через какое-то время я устал от овсянки и подумал, что хорошо было бы есть ее с изюмом. И поэтому с некоторой тревогой и беспокойством я купил немного изюма. Теперь это была гранола с изюмом, но совесть бичевала меня, и я отказался от изюма. Затем я купил ананас и съел его. В итоге мой рот покрылся болячками. Я решил, что это было наказанием за то, что я ел ананасы. Я вновь вернулся к граноле. Затем я прочитал в произведениях сестры Уайт, что люди в целом едят слишком много. Я отнес это к моему ежедневному двухразовому питанию гранолой. Само по себе это высказывание было верным, но оно относилось к другим обстоятельствам. Я сократил употребление гранолы и с тех пор жил, в основном, на граноле и ел немного простых овощей и арахиса. Это продолжалось не день, не месяц или год, а в течение десяти лет.

Делая это, мы были серьезны и честны. Мы полагали, что поступаем правильно, следуя свидетельству - не свидетельству в его широком применении, а только в его узком смысле, в котором немногие следуют ему в настоящее время. Принципы Свидетельств, относящиеся к санитарной реформе, верны и применимы теперь, как и тогда при подобных обстоятельствах. Пусть никто не пренебрегает Свидетельствами. Они даны Богом. Но пусть все проявят осмотрительность и не применяют советы Елены Уайт в обстоятельствах, которые отличаются от тех, при которых эти советы были даны" (М.Л. Андриасен. Неопубликованная рукопись, 1948, 30 ноября; курсив мой. - Дж. Н.).

Ясно, что Андриасен был искренним человеком, но также ясно, что он был не прав, применяя к себе высказывание Елены Уайт о переедании. Со временем он стал больше понимать, как читать произведения Елены Уайт. Он не только перестал держаться крайностей в вопросе питания, но осознал специфические личные обстоятельства, которые стоят позади многих ее высказываний, не имевших отношения ни к нему, ни к его времени. Андриасен увидел также, что изменились даже общие контексты. В итоге, когда Андриасен понял, что пастеризация и охлаждение "изменили условия" хранения многих продуктов, которые раньше он считал нездоровыми, он отказался от многих крайностей в санитарной реформе. Андриасен постепенно понял, что время и место имели решающее значение в понимании наставлений Елены Уайт (см. там же).

К сожалению, в нашей Церкви многое, касающееся исторической обстановки написания произведений Елены Уайт, не опубликовано. Моя книга "Мифы в адвентизме: толкование трудов Елены Уайт, образование и сопутствующие вопросы" в некоторой степени осветила историческую обстановку. Книга "История нашей вести здоровья" Дореса Робинсона также внесла свой вклад в этом направлении. Пол Гордон дополнительно освещает этот вопрос в труде, который он предварительно назвал "Историческая обстановка написания Свидетельств". Весьма полезны для общей информации книги Гари Лэнда "Мир Елены Уайт" и Отто Л. Беттмана "Добрые старые времена - они были невыносимы!". Книга Беттмана особенно увлекательна, потому что в ней красочно изображен мир, в котором жила Елена Уайт.